Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота] - Уильям Арден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ребята расхохотались, и монетка в четверть доллара перекочевала к Энди в карман.
— Ого! — сказал Боб. — Ловко излагаешь, Энди. — Тот сиял, как новый пятицентовик. — А нас можешь научить?
— Ах, сын мой, — произнес Энди с важным лицом, — сперва нужно брать уроки у Великого Непальского Ламы и только после этого в специально отведенное время я смогу поделиться некоторыми тайнами своего искусства, разумеется, за умеренную плату. Этой чести удостаиваются лишь немногие избранные…
Слушая, как цветисто Энди ораторствует, ребята от души веселились, а Энди, греясь в лучах собственной славы, сиял, как медный грош. Закруглился он так же витиевато:
— А теперь расступитесь, господа, позвольте юному охотнику показать свое изумительное искусство. Стреляй по одной, Пит!
Пит поклонился и выбрал ружье. Окинув взглядом мишени, он быстро прицелился в позвякивающую прецессию уток и сбил одну за другой трех. Энди зааплодировал.
— Молодец, Пит! Не промахнись и дальше! Осталось всего две!
Пит выстрелил и сбил четвертую утку.
— Еще одна! Так, — поучал Энди, — спокойно, не промажь!
Он подмигнул Бобу и Юпу. Ребята прекрасно понимали, что подобные предостережения и подбадривания — это лишь уловки, чтобы заставить Пита с каждым выстрелом все больше нервничать. Но Пит в ответственные моменты не волновался. Он еще раз тщательно прицелился, выстрелил и сбил пятую утку.
— Выиграл! — заорал в восторге Пит, но тут же сделал равнодушную мину на лице.
— Браво, Пит!
Энди торжественно вручил роскошного одноглазого зверюгу агенту № 2.
— Это последний. Придется выставить другой первый приз, пока не схожу за новой партией котов. Тут у меня есть лунные шары…
У Юпитера разгорелись глаза:
— Лунные шары? Их недавно только начали делать! Значит, мы можем их выиграть?
— Попытай счастья, сын мой, — снова начал Энди голосом зазывалы. — Твердая рука, острый глаз! Пять выстрелов!
Пока Пит и Боб веселились, Юпитер взял ружье и заплатил Энди четверть доллара. Он хорошенько прицелился и подстрелил двух уток, но дальше удача ему изменила.
— Дай я попробую, Юп, — попросил Боб. Новые четверть доллара перекочевали в карман Энди, и Боб прицелился в качающийся гонг. Ему повезло не больше, чем Юпу: он попал в цель только два раза. Потом снова захотел попытать счастья Пит, надеясь выиграть лунный шар для Юпитера, но на этот раз промахнулся.
— Просто не повезло, — вошел во вкус Энди, — в следующий раз непременно получится. Еще двадцать пять центов.
Пит покачал головой.
— Я лучше брошу. Хоть кота выиграл.
Ребята дружно рассмеялись. В тир начали заходить посетители. Народу становилось все больше. Энди заливался соловьем, заставляя платить за аттракцион, но тут спохватился, что обещает лунные шары, а они как раз кончились.
— Юпитер, — попросил он, — зайди сюда, за барьер, присмотри, пока я схожу за шарами. Пит, Боб, поможете мне?
— Конечно, — обрадовался Боб. — Приступай к делу, Юп.
Того уговаривать не пришлось. Он тут же занял место Энди и начал, подражая ему, завлекать публику, которой явно понравился этот крепыш. А Юп сиял от удовольствия.
Тем временем Энди повел Боба и Пита за павильон к небольшому грузовому автоприцепу, стоявшему немного в стороне.
— Я люблю, чтобы он был виден из тира, — объяснил Энди. — А то вдруг кто посторонний заберется.
Он отпер дверцу прицепа и стал вынимать небольшие шары — очень похожие копии луны. Он вытащил шесть шаров, снова запер прицеп и передал два шара Бобу.
— Боб, ты… — Энди вдруг умолк. Глаза его расширились. Он что-то увидел позади Пита, возле следующего павильона.
— Тихо, ребята, — прошептал он. — Не двигайтесь.
Боб нахмурился.
— Кончай свои трюки, Энди. Мы…
— Тихо, — повторил Энди сдавленным голосом, в котором, несмотря на испуг, слышалась твердость. — Ребята, поворачивайтесь очень медленно. Не бегите, не делайте резких движений. Это Раджа!
Они уставились на Энди, судорожно глотнув воздух, затем медленно обернулись. За соседним павильончиком на небольшой, заросшей травой, плохо освещенной площадке, не заметной с центрального прохода, меньше, чем в двадцати футах от ребят, припал к земле громадный черногривый лев.
Глава четвертая
Пит проявляет мужество
— Спокойно! Все обратно к тиру! — скомандовал Энди. — Раджа — не дикий лев, он дрессированный, но может испугаться, и тогда… В павильоне вы будете в безопасности, там есть телефон. Можно будет позвонить, позвать на помощь.
Никто, кроме ребят, еще не знал об оказавшемся на свободе хищнике. Зверь тоже заметил мальчиков. Его желтые глаза вспыхнули, пасть широко раскрылась, обнажив громадные желтые зубы, хвост с черной кисточкой на конце стал судорожно дергаться.
— Но если мы уйдем в павильон, — сказал Пит изменившимся голосом, — он может выйти на центральную аллею. Там люди, Энди!
— Знаю, — согласился Энди. — Одна надежда — он испугается света и толпы. Надо скорее позвать на помощь Ивана.
Пит не отводил глаз от льва.
— Ты… ты и Боб, давайте в павильон и зовите Ивана, а я останусь, — продолжал он все уверенней, — мы с отцом работали с животными, он снимал их в кино. Я знаю: если мы все убежим, будет гораздо опаснее.
— Пит! — попытался что-то произнести Боб.
Лев при звуке его голоса тихо зарычал.
— Давайте, ребята, поторопитесь, — шепотом приказал Пит.
Не шевелясь, он смотрел прямо в глаза льву. Боб и Энди стали пятиться к тиру. Лев двинулся вперед, не отводя глаз от них. Он явно нервничал и чувствовал себя без клетки неуверенно.
Тогда заговорил Пит — спокойно, но твердо, и лев посмотрел на него.
— Стой, Раджа, — велел Пит. — Лежать, Раджа.
Голос его звучал мягко, но в нем чувствовались сила и уверенность. И лев повиновался, остановился, настороженно глядя на Пита желтыми глазами.
— Спокойно, Раджа, — повторил Пит. — Молодец, Раджа.
Медленно ударяя себя хвостом, лев смотрел на Пита, словно был удивлен, услышав свое имя от незнакомца. Пит, не оглядываясь, продолжая командовать, смотрел только на льва.
— Лежать, Раджа. Лежать, лежать, Раджа!
Пит уверенно повысил голос. Лев хлестнул себя хвостом по туловищу, бросил взгляд вокруг и тяжело лег на траву. Подняв голову, он глядел на Пита, как большой кот, готовый замурлыкать.
— Хорошо, Раджа, — сказал Пит.
Вдруг он услышал позади себя шум. Это появился Иван Великий с длинной цепью и палкой в руках. Он подошел ко льву и начал разговаривать с ним — так же, как Пит, — негромко, но твердо. Мгновение — и цепь была прикреплена к ошейнику, скрытому в косматой гриве Раджи, и льва повели позади павильонов к клетке.
Пит судорожно вздохнул и… побледнел.
— О господи! — проговорил он, и в этот момент к нему подбежали Боб, Юпитер и Энди.
— Пит! Это было здорово! — орал Энди.
— Вы были великолепны, Второй Номер! — объявил Юпитер. — Никто даже не узнал, что Раджа на свободе. Вы предотвратили всеобщую панику!
— Я так перетрусил, что и вздохнуть не мог, — добавил Боб.
Пит покраснел от похвал. Не успел он что-либо сказать, как все увидели Ивана Великого, шагавшего к ним. Дрессировщик был бледен, и Пит почувствовал железную руку, с одобрением сжавшую его плечо.
— Славно, молодой человек, — похвалил он Пита. — Вы проявили и смелость, и умение. Раджа, конечно, дрессированный и в общем-то ручной. Вряд ли он причинил бы вред кому-нибудь. Однако, если бы его увидели на свободе, могла начаться паника, Раджа мог испугаться, и неизвестно, к чему бы это привело.
Пит смущенно улыбался.
— Я знал, сэр, что лев дрессированный, и Энди говорил, что он не опасен. Мой отец меня учил обращаться с дикими животными.
Иван Великий кивнул:
— Твой отец дал тебе хорошие уроки. С Раджой нужно говорить твердо, тоном приказа. Я тебе очень обязан. Понять не могу, кто открыл клетку.
Дрессировщик заговорщически улыбнулся:
— Ну, а что вы скажете насчет того, чтобы посмотреть на нас с Раджой совсем близко от клетки, в которой мы будем выступать?
— А это можно? — воскликнул Пит.
— Конечно, — отвечал дрессировщик, — но только вам. Приходите через несколько минут ко мне в палатку, а я пока проверю, готов ли Раджа к выступлению.
И Иван Великий вернулся в свою палатку. Мальчики еще немного поболтали с Энди Карсоном, пока он снова не принялся за работу. Народу вокруг тира набралось достаточно, и Энди был занят.
Ребята направились к палатке, где обитал лев. По дороге они остановились, чтобы посмотреть на разные штучки, которые выделывали два клоуна на улице прямо среди толпы. К маленькому толстому клоуну, которого они уже раньше видели, теперь присоединился высокий, с печальным лицом, размалеванным белилами. Долговязый был одет в огромные мешковатые брюки, подвязанные внизу. Нос маленького толстяка временами вспыхивал неоновым светом.